×

Сондай ғаршыны көтерген және оның маңындағы періштелер, Раббыларын мақтаумен дәріптейді, Оған сенеді. 40:7 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Kazakh

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Сондай ғаршыны көтерген және оның маңындағы періштелер, Раббыларын мақтаумен дәріптейді, Оған сенеді. Сондай-ақ иман келтіргендер үшін: "Раббымыз! Мәрхаметің, білімің әр нәрсені сидырып, ішіне алған. Сондықтан тәубе етіп, жолыңа түскендерді жарылқа! Әрі оларды тозақтан сақтай көр!",- (деп тілейді.) (Ғаршыны көтеруден мақсат; қорғау, басқаруға міндеттендірілген періштелер: Олар сап-сап болып, Алланың бірлігін, ұлықтығын баян етіп, дәріптей құлшылық қыла отырып Мұсылмандар үшін де хайыр дұға етеді. Б.Ж.М.К.Р)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة الكازاخستانية

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Khalifah Altai
Sonday garsını kotergen jane onın manındagı peristeler, Rabbıların maqtawmen daripteydi, Ogan senedi. Sonday-aq iman keltirgender usin: "Rabbımız! Marxametin, bilimin ar narseni sidırıp, isine algan. Sondıqtan tawbe etip, jolına tuskenderdi jarılqa! Ari olardı tozaqtan saqtay kor!",- (dep tileydi.) (Garsını koterwden maqsat; qorgaw, basqarwga mindettendirilgen peristeler: Olar sap-sap bolıp, Allanın birligin, ulıqtıgın bayan etip, dariptey qulsılıq qıla otırıp Musılmandar usin de xayır duga etedi. B.J.M.K.R)
Khalifah Altai
Sonday ğarşını kötergen jäne onıñ mañındağı perişteler, Rabbıların maqtawmen däripteydi, Oğan senedi. Sonday-aq ïman keltirgender üşin: "Rabbımız! Märxametiñ, bilimiñ är närseni sïdırıp, işine alğan. Sondıqtan täwbe etip, jolıña tüskenderdi jarılqa! Äri olardı tozaqtan saqtay kör!",- (dep tileydi.) (Ğarşını köterwden maqsat; qorğaw, basqarwğa mindettendirilgen perişteler: Olar sap-sap bolıp, Allanıñ birligin, ulıqtığın bayan etip, däriptey qulşılıq qıla otırıp Musılmandar üşin de xayır duğa etedi. B.J.M.K.R)
Khalifah Altai Charity Foundation
Arsını koterip turatındar jane onın aynalasındagılar ozderinin Rabbısın / barlıq kemsilikten / pak dep dariptep, maqtaydı, Ogan senedi ari imandılar usin kesirim surap: «Rabbımız! Senin meyirimin men bilimin arbir narseni isine alıp qamtıgan. Istegen kunasine sınayı okinip, Ozine boysunwga qaytqan / tawbege kelgen / jane Ozinnin jolına ergenderdi kesir ari olardı Jahim / tozagının / azabınan saqtay gor
Khalifah Altai Charity Foundation
Arşını köterip turatındar jäne onıñ aynalasındağılar özderiniñ Rabbısın / barlıq kemşilikten / päk dep däriptep, maqtaydı, Oğan senedi äri ïmandılar üşin keşirim surap: «Rabbımız! Seniñ meyirimiñ men bilimiñ ärbir närseni işine alıp qamtığan. Istegen künäsine şınayı ökinip, Öziñe boysunwğa qaytqan / täwbege kelgen / jäne Öziñniñ jolıña ergenderdi keşir äri olardı Jahïm / tozağınıñ / azabınan saqtay gör
Khalifah Altai Charity Foundation
Аршыны көтеріп тұратындар және оның айналасындағылар өздерінің Раббысын / барлық кемшіліктен / пәк деп дәріптеп, мақтайды, Оған сенеді әрі имандылар үшін кешірім сұрап: «Раббымыз! Сенің мейірімің мен білімің әрбір нәрсені ішіне алып қамтыған. Істеген күнәсіне шынайы өкініп, Өзіңе бойсұнуға қайтқан / тәубеге келген / және Өзіңнің жолыңа ергендерді кешір әрі оларды Жаһим / тозағының / азабынан сақтай гөр
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek