Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 80 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ﴾
[غَافِر: 80]
﴿ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون﴾ [غَافِر: 80]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Obteneis de ellos otros beneficios; y podeis lograr mediante ellos vuestras necesidades [de viajar a zonas lejanas]. Y sobre ellos [en los viajes terrestres] y en los barcos os transportais |
Islamic Foundation Obteneis de ellos diferentes beneficios y satisfaceis,a traves de ellos,vuestro deseo (de viajar); y tanto ellos como las embarcaciones os sirven de medios de transporte |
Islamic Foundation Obtenéis de ellos diferentes beneficios y satisfacéis,a través de ellos,vuestro deseo (de viajar); y tanto ellos como las embarcaciones os sirven de medios de transporte |
Islamic Foundation Obtienen de ellos diferentes beneficios y satisfacen, a traves de ellos, su deseo (de viajar); y tanto ellos como las embarcaciones les sirven de medios de transporte |
Islamic Foundation Obtienen de ellos diferentes beneficios y satisfacen, a través de ellos, su deseo (de viajar); y tanto ellos como las embarcaciones les sirven de medios de transporte |
Julio Cortes teneis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigais vuestros propositos. Ellos y las naves os sirven de medios de transporte |
Julio Cortes tenéis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigáis vuestros propósitos. Ellos y las naves os sirven de medios de transporte |