×

¿Acaso pretenden un juicio pagano? ¿Y quién mejor juez que Allah para 5:50 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:50) ayat 50 in Spanish

5:50 Surah Al-Ma’idah ayat 50 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 50 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[المَائدة: 50]

¿Acaso pretenden un juicio pagano? ¿Y quién mejor juez que Allah para quienes están convencidos de su fe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون, باللغة الإسبانية

﴿أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون﴾ [المَائدة: 50]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso pretenden un juicio pagano? ¿Y quien mejor juez que Allah para quienes estan convencidos de su fe
Islamic Foundation
¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al islam? ¡Y quien es mejor juez que Al-lah para la gente de firme conviccion
Islamic Foundation
¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al islam? ¡Y quién es mejor juez que Al-lah para la gente de firme convicción
Islamic Foundation
¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al Islam? ¡Y quien es mejor juez que Al-lah para la gente de firme conviccion
Islamic Foundation
¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al Islam? ¡Y quién es mejor juez que Al-lah para la gente de firme convicción
Julio Cortes
¿Es una decision a la pagana lo que desean? Y ¿quien puede decidir mejor que Ala para gente que esta convencida
Julio Cortes
¿Es una decisión a la pagana lo que desean? Y ¿quién puede decidir mejor que Alá para gente que está convencida
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek