×

Zar oni traze da im se kao u pagansko doba sudi? A 5:50 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:50) ayat 50 in Bosnian

5:50 Surah Al-Ma’idah ayat 50 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 50 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[المَائدة: 50]

Zar oni traze da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji cvrsto vjeruje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون, باللغة البوسنية

﴿أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون﴾ [المَائدة: 50]

Besim Korkut
Zar oni traže da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje
Korkut
Zar oni traze da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji cvrsto vjeruje
Korkut
Zar oni traže da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje
Muhamed Mehanovic
Zar oni da traže da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje
Muhamed Mehanovic
Zar oni da traze da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji cvrsto vjeruje
Mustafa Mlivo
Pa zar sud paganstva traze? A ko je bolji od Allaha sudom, za ljude koji su uvjereni
Mustafa Mlivo
Pa zar sud paganstva traže? A ko je bolji od Allaha sudom, za ljude koji su uvjereni
Transliterim
‘EFEHUKMEL-XHAHILIJETI JEBGUNE WE MEN ‘EHSENU MINEL-LAHI HUKMÆN LIKAWMIN JUKINUNE
Islam House
Zar oni da traze da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji cvrsto vjeruje
Islam House
Zar oni da traže da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek