×

Hala mı cahiliyet devrinin hükmünü aramadalar? Gerçeği, şüphesiz bir surette bilenler yanında 5:50 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:50) ayat 50 in Turkish

5:50 Surah Al-Ma’idah ayat 50 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 50 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[المَائدة: 50]

Hala mı cahiliyet devrinin hükmünü aramadalar? Gerçeği, şüphesiz bir surette bilenler yanında hükmü, Allah'tan daha güzel olan kimdir ki

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون, باللغة التركية

﴿أفحكم الجاهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون﴾ [المَائدة: 50]

Abdulbaki Golpinarli
Hala mı cahiliyet devrinin hukmunu aramadalar? Gercegi, suphesiz bir surette bilenler yanında hukmu, Allah'tan daha guzel olan kimdir ki
Adem Ugur
Yoksa onlar (Islam oncesi) cahiliye idaresini mi arıyorlar? Iyi anlayan bir topluma gore, hukumranlıgı Allah´tan daha guzel kim vardır
Adem Ugur
Yoksa onlar (İslâm öncesi) cahiliye idaresini mi arıyorlar? İyi anlayan bir topluma göre, hükümranlığı Allah´tan daha güzel kim vardır
Ali Bulac
Onlar hala cahiliye hukmunu mu arıyorlar? Kesin bilgiyle inanan bir topluluk icin hukmu, Allah'tan daha guzel olan kimdir
Ali Bulac
Onlar hala cahiliye hükmünü mü arıyorlar? Kesin bilgiyle inanan bir topluluk için hükmü, Allah'tan daha güzel olan kimdir
Ali Fikri Yavuz
Onlar, hala o cahillik devrinin hukmunu mu istiyorlar? Kimmis Allah’dan daha guzel hukum verecek? Fakat bunu, gercek anlayıs sahibi olan bir toplum bilir
Ali Fikri Yavuz
Onlar, hâlâ o câhillik devrinin hükmünü mü istiyorlar? Kimmiş Allah’dan daha güzel hüküm verecek? Fakat bunu, gerçek anlayış sahibi olan bir toplum bilir
Celal Y Ld R M
Onlar Cahiliyye Devri´ne ait hukum mu istiyorlar? Supheden uzak bir bilgiyle inanan bir millet icin Allah´tan daha guzel hukum veren kim olabilir
Celal Y Ld R M
Onlar Câhiliyye Devri´ne ait hüküm mü istiyorlar? Şüpheden uzak bir bilgiyle inanan bir millet için Allah´tan daha güzel hüküm veren kim olabilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek