Quran with Spanish translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ten paciencia [¡Oh, Muhammad!] a sus injurias, y glorifica con alabanzas a tu Senor antes de la salida del Sol y antes del ocaso [haciendo las oraciones del Fayir, Dhuhr y Asr] |
Islamic Foundation Se paciente con lo que dicen (quienes rechazan la verdad, ¡oh, Muhammad!) y glorifica a tu Senor (rezando) antes de la salida del sol y antes de su puesta |
Islamic Foundation Sé paciente con lo que dicen (quienes rechazan la verdad, ¡oh, Muhammad!) y glorifica a tu Señor (rezando) antes de la salida del sol y antes de su puesta |
Islamic Foundation Se paciente con lo que dicen (quienes rechazan la verdad, ¡oh, Muhammad!) y glorifica a tu Senor (rezando) antes de la salida del sol y antes de su puesta |
Islamic Foundation Sé paciente con lo que dicen (quienes rechazan la verdad, ¡oh, Muhammad!) y glorifica a tu Señor (rezando) antes de la salida del sol y antes de su puesta |
Julio Cortes ¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Senor antes de la salida del sol y de su puesta |
Julio Cortes ¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y de su puesta |