Quran with Bosnian translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]
Besim Korkut Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska |
Korkut Zato strpljivo podnosi ono sto oni govore i velicaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunceva izlaska i prije zalaska |
Korkut Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska |
Muhamed Mehanovic Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i slavi i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska |
Muhamed Mehanovic Zato strpljivo podnosi ono sto oni govore i slavi i velicaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunceva izlaska i prije zalaska |
Mustafa Mlivo Pa strpi se nad onim sta govore i slavi sa hvalom Gospodara svog, prije izlaska Sunca, i prije zalaska |
Mustafa Mlivo Pa strpi se nad onim šta govore i slavi sa hvalom Gospodara svog, prije izlaska Sunca, i prije zalaska |
Transliterim FASBIR ‘ALA MA JEKULUNE WE SEBBIH BIHEMDI RABBIKE KABLE TULU’I ESH-SHEMSI WE KABLEL-GURUBI |
Islam House Zato strpljivo podnosi ono sto oni govore i velicaj Gospodara svog i zahvaljuj Mu prije sunceva izlaska i prije zalaska… |
Islam House Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i veličaj Gospodara svog i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska… |