Quran with Spanish translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]
﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. El dia que Allah les resucite a todos, les informara cuanto hicieron. Allah tuvo en cuenta sus obras [registrandolas], mientras que ellos las olvidaron. Y Allah es testigo de todo |
Islamic Foundation el dia en que Al-lah resucite a todos y les informe sobre lo que hicieron (en la vida terrenal).Al-lah registro todas sus acciones, mientras que ellos las olvidaron; y Al-lah es testigo de todas las cosas |
Islamic Foundation el día en que Al-lah resucite a todos y les informe sobre lo que hicieron (en la vida terrenal).Al-lah registró todas sus acciones, mientras que ellos las olvidaron; y Al-lah es testigo de todas las cosas |
Islamic Foundation el dia en que Al-lah resucite a todos y les informe sobre lo que hicieron (en la vida terrenal). Al-lah registro todas sus acciones, mientras que ellos las olvidaron; y Al-lah es testigo de todas las cosas |
Islamic Foundation el día en que Al-lah resucite a todos y les informe sobre lo que hicieron (en la vida terrenal). Al-lah registró todas sus acciones, mientras que ellos las olvidaron; y Al-lah es testigo de todas las cosas |
Julio Cortes El dia que Ala les resucite a todos, ya les informara de lo que hicieron. Ala lo habra tenido en cuenta, mientras que ellos lo habran olvidado. Ala es testigo de todo |
Julio Cortes El día que Alá les resucite a todos, ya les informará de lo que hicieron. Alá lo habrá tenido en cuenta, mientras que ellos lo habrán olvidado. Alá es testigo de todo |