×

O gün, Allah, onların hepsini de diriltip toplar da neler yaptılarsa haber 58:6 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:6) ayat 6 in Turkish

58:6 Surah Al-Mujadilah ayat 6 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]

O gün, Allah, onların hepsini de diriltip toplar da neler yaptılarsa haber verir onlara; onlar, unutmuşlardır ama Allah birbir hesaplamış, tespit etmiştir ve Allah, her şeye tanıktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على, باللغة التركية

﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]

Abdulbaki Golpinarli
O gun, Allah, onların hepsini de diriltip toplar da neler yaptılarsa haber verir onlara; onlar, unutmuslardır ama Allah birbir hesaplamıs, tespit etmistir ve Allah, her seye tanıktır
Adem Ugur
O gun Allah onların hepsini diriltecek ve yaptıklarını kendilerine haber verecektir. Allah onları bir bir saymıstır. Onlar ise unutmuslardır. Allah her seye sahittir
Adem Ugur
O gün Allah onların hepsini diriltecek ve yaptıklarını kendilerine haber verecektir. Allah onları bir bir saymıştır. Onlar ise unutmuşlardır. Allah her şeye şahittir
Ali Bulac
Allah, hepsini diriltecegi gun, onlara neler yaptıklarını haber verecektir. Allah, onları (yaptıklarıyla bir bir) saymıstır; onlar ise onu unutmuslardır. Allah, herseye sahid olandır
Ali Bulac
Allah, hepsini dirilteceği gün, onlara neler yaptıklarını haber verecektir. Allah, onları (yaptıklarıyla bir bir) saymıştır; onlar ise onu unutmuşlardır. Allah, herşeye şahid olandır
Ali Fikri Yavuz
O gunde ki, Allah onları hep diriltecek de, butun yaptıklarını kendilerine haber verecektir. Allah (onların dunyada yaptıkları butun amelleri aleyhlerine hıfzedib) saymıs, onlarsa bunu, (o yaptıklarını) unutmuslardır. Allah her seye sahiddir
Ali Fikri Yavuz
O günde ki, Allah onları hep diriltecek de, bütün yaptıklarını kendilerine haber verecektir. Allah (onların dünyada yaptıkları bütün amelleri aleyhlerine hıfzedib) saymış, onlarsa bunu, (o yaptıklarını) unutmuşlardır. Allah her şeye şahiddir
Celal Y Ld R M
O gun ki, Allah, onların hepsini diriltip kaldıracak ve yaptıklarını kendilerine bir bir haber verecektir. Allah, onları bir bir saymıs, onlar ise bunu unutmuslardır. Allah her seye sahiddir
Celal Y Ld R M
O gün ki, Allah, onların hepsini diriltip kaldıracak ve yaptıklarını kendilerine bir bir haber verecektir. Allah, onları bir bir saymış, onlar ise bunu unutmuşlardır. Allah her şeye şâhiddir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek