×

Y le agraciamos con Isaac [Ishaq] y Jacob [Yaqub], a quienes guiamos. 6:84 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:84) ayat 84 in Spanish

6:84 Surah Al-An‘am ayat 84 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 84]

Y le agraciamos con Isaac [Ishaq] y Jacob [Yaqub], a quienes guiamos. A Noé [Nuh] le guiamos antes que él. Y de sus descendientes [guiamos] a David [Daud], Salomón [Sulaimán], Job [Ayub], José [Yusuf], Moisés [Musa] y Aarón [Harún]; y así es como recompensamos a los benefactores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته, باللغة الإسبانية

﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y le agraciamos con Isaac [Ishaq] y Jacob [Yaqub], a quienes guiamos. A Noe [Nuh] le guiamos antes que el. Y de sus descendientes [guiamos] a David [Daud], Salomon [Sulaiman], Job [Ayub], Jose [Yusuf], Moises [Musa] y Aaron [Harun]; y asi es como recompensamos a los benefactores
Islamic Foundation
Y le concedimos a Isaac y a (este le concedimos a) Jacob, a ambos los guiamos; y guiamos con anterioridad a Noe. Y de entre su descendencia (guiamos) a David, a Salomon, a Job, a Jose, a Moises y a Aaron. Asi recompensamos a quienes hacen el bien
Islamic Foundation
Y le concedimos a Isaac y a (este le concedimos a) Jacob, a ambos los guiamos; y guiamos con anterioridad a Noé. Y de entre su descendencia (guiamos) a David, a Salomón, a Job, a José, a Moisés y a Aarón. Así recompensamos a quienes hacen el bien
Islamic Foundation
Y le concedimos a Isaac y a (este le concedimos a) Jacob, a ambos los guiamos; y guiamos con anterioridad a Noe. Y de entre su descendencia (guiamos) a David, a Salomon, a Job, a Jose, a Moises y a Aaron. Asi recompensamos a quienes hacen el bien
Islamic Foundation
Y le concedimos a Isaac y a (este le concedimos a) Jacob, a ambos los guiamos; y guiamos con anterioridad a Noé. Y de entre su descendencia (guiamos) a David, a Salomón, a Job, a José, a Moisés y a Aarón. Así recompensamos a quienes hacen el bien
Julio Cortes
Le regalamos a Isaac y a Jacob. Dirigimos a los dos. A Noe ya le habiamos dirigido antes y, de sus descendientes, a David, a Salomon, a Job, a Jose, a Moises y a Aaron. Asi retribuimos a quienes hacen el bien
Julio Cortes
Le regalamos a Isaac y a Jacob. Dirigimos a los dos. A Noé ya le habíamos dirigido antes y, de sus descendientes, a David, a Salomón, a Job, a José, a Moisés y a Aarón. Así retribuimos a quienes hacen el bien
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek