Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 84]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]
Abu Bakr Zakaria Ara amara take dana karechilama isahaka o iya’kuba, edera pratyekake hidayata diyechilama; purbe nuhake'o amara hidayata diyechilama ebam tara bansadhara da'uda, sula'imana, a'i'uba, i'unusa, musa o harunake'o; ara ebhabe'i muhasinaderake puraskrta kari |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā tākē dāna karēchilāma isahāka ō iẏā’kūba, ēdēra pratyēkakē hidāẏāta diẏēchilāma; pūrbē nūhakē'ō āmarā hidāẏāta diẏēchilāma ēbaṁ tāra banśadhara dā'uda, sulā'imāna, ā'i'uba, i'unūsa, mūsā ō hārūnakē'ō; āra ēbhābē'i muhasinadērakē puraskr̥ta kari |
Muhiuddin Khan আমি তাঁকে দান করেছি ইসহাক এবং এয়াকুব। প্রত্যেককেই আমি পথ প্রদর্শন করেছি এবং পূর্বে আমি নূহকে পথ প্রদর্শন করেছি-তাঁর সন্তানদের মধ্যে দাউদ, সোলায়মান, আইউব, ইউসুফ, মূসা ও হারুনকে। এমনিভাবে আমি সৎকর্মীদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি। |
Muhiuddin Khan ami tamke dana karechi isahaka ebam eyakuba. Pratyekake'i ami patha pradarsana karechi ebam purbe ami nuhake patha pradarsana karechi-tamra santanadera madhye da'uda, solayamana, a'i'uba, i'usupha, musa o harunake. Emanibhabe ami satkarmiderake pratidana diye thaki. |
Muhiuddin Khan āmi tām̐kē dāna karēchi isahāka ēbaṁ ēẏākuba. Pratyēkakē'i āmi patha pradarśana karēchi ēbaṁ pūrbē āmi nūhakē patha pradarśana karēchi-tām̐ra santānadēra madhyē dā'uda, sōlāẏamāna, ā'i'uba, i'usupha, mūsā ō hārunakē. Ēmanibhābē āmi saṯkarmīdērakē pratidāna diẏē thāki. |
Zohurul Hoque আর আমরা তাঁকে দিয়েছিলাম ইসহাক ও ইয়াকুব। প্রত্যেককে আমরা সৎপথ দেখিয়েছিলাম, আর নূহকে পথ দেখিয়েছিলাম এর আগে, আর তাঁর বংশধরদের মধ্য থেকে দাউদ ও সুলাইমান আর আইয়ূব ও ইউসুফ আর মূসা ও হারূন। আর এইভাবে আমরা পুরস্কার প্রদান করি সৎকর্মশীলদের। |
Zohurul Hoque Ara amara tamke diyechilama isahaka o iyakuba. Pratyekake amara satpatha dekhiyechilama, ara nuhake patha dekhiyechilama era age, ara tamra bansadharadera madhya theke da'uda o sula'imana ara a'iyuba o i'usupha ara musa o haruna. Ara e'ibhabe amara puraskara pradana kari satkarmasiladera. |
Zohurul Hoque Āra āmarā tām̐kē diẏēchilāma isahāka ō iẏākuba. Pratyēkakē āmarā saṯpatha dēkhiẏēchilāma, āra nūhakē patha dēkhiẏēchilāma ēra āgē, āra tām̐ra banśadharadēra madhya thēkē dā'uda ō sulā'imāna āra ā'iẏūba ō i'usupha āra mūsā ō hārūna. Āra ē'ibhābē āmarā puraskāra pradāna kari saṯkarmaśīladēra. |