×

Y les sucedió una generación que heredó el Libro [la Tora] pero 7:169 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:169) ayat 169 in Spanish

7:169 Surah Al-A‘raf ayat 169 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 169 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 169]

Y les sucedió una generación que heredó el Libro [la Tora] pero a pesar de esto prefirieron los bienes de este mundo. [Cada vez que cometían un pecado] decían: Por cierto que [Allah] nos perdonará; mas cuando se les presentaba una nueva posibilidad volvían a pecar. ¿Acaso no se comprometieron a cumplir con la Tora y no decir acerca de Allah sino la verdad? Y aún habiendo estudiado la Tora [desobedecieron], pero para los piadosos la otra vida es mejor [que los bienes de este mundo]. ¿Es que no reflexionáis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر, باللغة الإسبانية

﴿فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر﴾ [الأعرَاف: 169]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y les sucedio una generacion que heredo el Libro [la Tora] pero a pesar de esto prefirieron los bienes de este mundo. [Cada vez que cometian un pecado] decian: Por cierto que [Allah] nos perdonara; mas cuando se les presentaba una nueva posibilidad volvian a pecar. ¿Acaso no se comprometieron a cumplir con la Tora y no decir acerca de Allah sino la verdad? Y aun habiendo estudiado la Tora [desobedecieron], pero para los piadosos la otra vida es mejor [que los bienes de este mundo]. ¿Es que no reflexionais
Islamic Foundation
Y los sucedio una (mala) generacion que (a pesar de que) heredo el Libro (la Tora), escogia para si los bienes de esta vida (aunque fuesen ilicitos), y decian: «Seremos perdonados por lo que hagamos». Y si nuevamente se presentaban ante ellos otros bienes similares, volvian a tomarlos (y a caer en el pecado). ¿Acaso no estudiaron la Tora y se comprometieron (a seguirla y) a no decir sobre Al-lah mas que la verdad? Y la Ultima Morada junto a Al-lah (el paraiso) es mejor para quienes Le temen (y evitan lo que El ha prohibido); ¿es que no razonais
Islamic Foundation
Y los sucedió una (mala) generación que (a pesar de que) heredó el Libro (la Torá), escogía para sí los bienes de esta vida (aunque fuesen ilícitos), y decían: «Seremos perdonados por lo que hagamos». Y si nuevamente se presentaban ante ellos otros bienes similares, volvían a tomarlos (y a caer en el pecado). ¿Acaso no estudiaron la Torá y se comprometieron (a seguirla y) a no decir sobre Al-lah más que la verdad? Y la Última Morada junto a Al-lah (el paraíso) es mejor para quienes Le temen (y evitan lo que Él ha prohibido); ¿es que no razonáis
Islamic Foundation
Y los sucedio una (mala) generacion que (a pesar de que) heredo el Libro (la Tora), escogia para si los bienes de esta vida (aunque fuesen ilicitos), y decian: “Seremos perdonados por lo que hagamos”. Y si nuevamente se presentaban ante ellos otros bienes similares, volvian a tomarlos (y a caer en el pecado). ¿Acaso no estudiaron la Tora y se comprometieron (a seguirla y) a no decir sobre Al-lah mas que la verdad? Y la Ultima Morada junto a Al-lah (el Paraiso) es mejor para quienes Lo temen (y evitan lo que El ha prohibido); ¿es que no razonan
Islamic Foundation
Y los sucedió una (mala) generación que (a pesar de que) heredó el Libro (la Torá), escogía para sí los bienes de esta vida (aunque fuesen ilícitos), y decían: “Seremos perdonados por lo que hagamos”. Y si nuevamente se presentaban ante ellos otros bienes similares, volvían a tomarlos (y a caer en el pecado). ¿Acaso no estudiaron la Torá y se comprometieron (a seguirla y) a no decir sobre Al-lah más que la verdad? Y la Última Morada junto a Al-lah (el Paraíso) es mejor para quienes Lo temen (y evitan lo que Él ha prohibido); ¿es que no razonan
Julio Cortes
Sus sucesores, habiendo heredado la Escritura, se apoderan de los bienes de este mundo, diciendo: «Ya se nos perdonara». Y si se les ofrecen otros bienes, semejantes a los primeros, se apoderan tambien de ellos. ¿No se concerto con ellos el pacto de la Escritura , segun el cual no dirian nada contra Ala sino la verdad? Y eso que han estudiado cuanto en ella hay... Pero la Morada Postrera es mejor para quienes temen a Ala - ¿es que no razonais
Julio Cortes
Sus sucesores, habiendo heredado la Escritura, se apoderan de los bienes de este mundo, diciendo: «Ya se nos perdonará». Y si se les ofrecen otros bienes, semejantes a los primeros, se apoderan también de ellos. ¿No se concertó con ellos el pacto de la Escritura , según el cual no dirían nada contra Alá sino la verdad? Y eso que han estudiado cuanto en ella hay... Pero la Morada Postrera es mejor para quienes temen a Alá - ¿es que no razonáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek