Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 56 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ ﴾
[الأنفَال: 56]
﴿الذين عاهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون﴾ [الأنفَال: 56]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquellos que siempre quebrantan los pactos que tu [¡Oh, Muhammad!] celebras con ellos y no temen [el castigo de Allah] |
Islamic Foundation esos que cada vez que estableces con ellos un pacto, lo quebrantan y no temen a Al-lah |
Islamic Foundation esos que cada vez que estableces con ellos un pacto, lo quebrantan y no temen a Al-lah |
Islamic Foundation esos que cada vez que estableces con ellos un pacto, lo quebrantan y no temen a Al-lah |
Islamic Foundation esos que cada vez que estableces con ellos un pacto, lo quebrantan y no temen a Al-lah |
Julio Cortes que, habiendo tu concertado una alianza con ellos, la violan a cada momento sin temer a Ala |
Julio Cortes que, habiendo tú concertado una alianza con ellos, la violan a cada momento sin temer a Alá |