Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 56 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ ﴾
[الأنفَال: 56]
﴿الذين عاهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون﴾ [الأنفَال: 56]
Abu Bakr Zakaria Yadera theke apani angikara niyechena, tarapara tara pratyekabara tadera angikara bhanga kare [1]. Ara tara taka'oya abalambana kare na |
Abu Bakr Zakaria Yādēra thēkē āpani aṅgīkāra niẏēchēna, tārapara tārā pratyēkabāra tādēra aṅgīkāra bhaṅga karē [1]. Āra tārā tāka'ōẏā abalambana karē nā |
Muhiuddin Khan যাদের সাথে তুমি চুক্তি করেছ তাদের মধ্য থেকে অতঃপর প্রতিবার তারা নিজেদের কৃতচুক্তি লংঘন করে এবং ভয় করে না। |
Muhiuddin Khan Yadera sathe tumi cukti karecha tadera madhya theke atahpara pratibara tara nijedera krtacukti langhana kare ebam bhaya kare na. |
Muhiuddin Khan Yādēra sāthē tumi cukti karēcha tādēra madhya thēkē ataḥpara pratibāra tārā nijēdēra kr̥tacukti laṅghana karē ēbaṁ bhaẏa karē nā. |
Zohurul Hoque ওদের মধ্যে যাদের সঙ্গে তুমি চুক্তি সম্পাদন করো, -- তারপর তারা তাদের চুক্তি প্রত্যেক বারেই ভঙ্গ করে, আর তারা ভয়ভক্তি করে না। |
Zohurul Hoque Odera madhye yadera sange tumi cukti sampadana karo, -- tarapara tara tadera cukti pratyeka bare'i bhanga kare, ara tara bhayabhakti kare na. |
Zohurul Hoque Ōdēra madhyē yādēra saṅgē tumi cukti sampādana karō, -- tārapara tārā tādēra cukti pratyēka bārē'i bhaṅga karē, āra tārā bhaẏabhakti karē nā. |