Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 56 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ ﴾
[الأنفَال: 56]
﴿الذين عاهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون﴾ [الأنفَال: 56]
Islamic Foundation ceux-la avec qui tu as conclu un pacte et qui violent a chaque fois leur engagement sans craindre (Allah) |
Islamic Foundation ceux-là avec qui tu as conclu un pacte et qui violent à chaque fois leur engagement sans craindre (Allah) |
Muhammad Hameedullah ceux-la memes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d’Allah] |
Muhammad Hamidullah ceux-la memes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah] |
Muhammad Hamidullah ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah] |
Rashid Maash qui ne cessent de violer les pactes conclus avec toi, sans etre arretes par la crainte d’Allah |
Rashid Maash qui ne cessent de violer les pactes conclus avec toi, sans être arrêtés par la crainte d’Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka qui violent systematiquement le pacte que tu conclus avec eux, et n’eprouvent aucune crainte a le faire |
Shahnaz Saidi Benbetka qui violent systématiquement le pacte que tu conclus avec eux, et n’éprouvent aucune crainte à le faire |