×

Él es Quien envió a Su Mensajero con la guía y la 9:33 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Taubah ⮕ (9:33) ayat 33 in Spanish

9:33 Surah At-Taubah ayat 33 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 33 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ﴾
[التوبَة: 33]

Él es Quien envió a Su Mensajero con la guía y la religión verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las religiones, aunque esto disguste a los idólatras

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو, باللغة الإسبانية

﴿هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو﴾ [التوبَة: 33]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El es Quien envio a Su Mensajero con la guia y la religion verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las religiones, aunque esto disguste a los idolatras
Islamic Foundation
El es Quien ha enviado a Su Mensajero (Muhammad) con la guia (del Coran) y con la religion verdadera para que esta prevalezca sobre todas las religiones, aunque los idolatras lo detesten
Islamic Foundation
Él es Quien ha enviado a Su Mensajero (Muhammad) con la guía (del Corán) y con la religión verdadera para que esta prevalezca sobre todas las religiones, aunque los idólatras lo detesten
Islamic Foundation
El es Quien ha enviado a Su Mensajero (Muhammad) con la guia (del Coran) y con la religion verdadera para que esta prevalezca sobre todas las religiones, aunque los idolatras lo detesten
Islamic Foundation
Él es Quien ha enviado a Su Mensajero (Muhammad) con la guía (del Corán) y con la religión verdadera para que esta prevalezca sobre todas las religiones, aunque los idólatras lo detesten
Julio Cortes
El es Quien ha mandado a Su Enviado con la Direccion y con la religion verdadera para que, a despecho de los asociadores, prevalezca sobre toda otra religion
Julio Cortes
Él es Quien ha mandado a Su Enviado con la Dirección y con la religión verdadera para que, a despecho de los asociadores, prevalezca sobre toda otra religión
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek