Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 92 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ ﴾
[يُونس: 92]
﴿فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك آية وإن كثيرا من الناس عن﴾ [يُونس: 92]
Dr Kamal Omar So this day We deliver you as your (dead) body (naturally mummified) so that you may become a sign to that who came (in the world) after you. And verily, the majority among mankind are definitely heedless of Our Signs.” |
Dr Laleh Bakhtiar On this day We will deliver thee with thy physical form that thou be a sign to whoever is after thee. And, truly, many among humanity are ones who are heedless of Our signs |
Dr Munir Munshey Today, We shall preserve your mortal remains, so you may become a lesson for your successors! Most people are really unmindful of Our signs |
Edward Henry Palmer but today we will save thee in thy body, that thou mayest be to those who come after thee a sign, for verily, many men are careless of our signs |
Farook Malik We shall save your body this day, so that you may become a sign for the succeeding generations; indeed many among mankind are heedless of Our signs |
George Sale This day will We raise thy body from the bottom of the sea, that thou mayest be a sign unto those who shall be after thee; and verily a great number of men are negligent of our signs |
Maududi We shall now save your corpse that you may serve as a sign of warning for all posterity, although many men are heedless of Our signs |