Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]
﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]
Dr Kamal Omar Shall he then, who knows that what has been sent unto you from your Nourisher-Sustainer is the Truth, be like him who is blind? Certainly it is, that the men of understanding pay heed |
Dr Laleh Bakhtiar Then, is he who knows what was caused to descend to thee from thy Lord to be The Truth like he who is unwilling to see? It is only those imbued with intuition who recollect |
Dr Munir Munshey So! Can those accepting the absolute truth revealed to you by your Lord be like the blind? Surely only the rational ones pay heed |
Edward Henry Palmer Is he who knows that naught but the truth is sent down upon thee from thy Lord like him who is blind? Only those possessed of minds will remember |
Farook Malik How can the one who knows that which has been revealed to you from your Rabb is the Truth, be like the one who is blind to this fact? Only those who use their common sense benefit from this reminder |
George Sale Shall he therefore, who knoweth that what hath been sent down unto thee from thy Lord, is truth, be rewarded as he who is blind? The prudent only will consider |
Maududi He who knows that the Book which has been sent to you from your Lord is the Truth, is he like him who is blind to that truth? It is only people of understanding who take heed |