×

(Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these introductory letters 14:1 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ibrahim ⮕ (14:1) ayat 1 in Tafsir_English

14:1 Surah Ibrahim ayat 1 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]

(Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue cannot be emulated. A Book -the Quran- the Source of enlightenment - We have revealed it to you O Muhammad to guide people into all truth and to lead them, Allah willing, out of darkness and superstitions of later times and out of want of spiritual and intellectual sight into illumination and enlightenment, and to direct them to the path of righteousness, the path of Allah, the AL-Aziz (Almighty) and AL-Hamid (to Whom are extolled the glorious attributes)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]

Dr Kamal Omar
L. R. A Book! We have sent it unto you, in order that you may bring out mankind from darknesses unto light under permission from their Nourisher-Sustainer to the path of the All-Mighty, the Most Praise-Worthy
Dr Laleh Bakhtiar
Alif L[m R[. This is a Book We caused to descend to thee so that thou hast brought humanity out from the shadows into the light with the permission of their Lord to the path of The Almighty, The Worthy of Praise]
Dr Munir Munshey
Alif, Laam, Ra. We revealed to you this book, so that by the will of Allah, you may lead people out of darkness into light, towards the path of the most Powerful and the Praiseworthy
Edward Henry Palmer
A book which we have sent down to thee, to bring men forth from darkness into light, by permission of their Lord, unto the way of the mighty and praiseworthy one
Farook Malik
Alif L'am Ra. O Muhammad! This is a Book which We have revealed to you so that you may bring mankind out of utter darkness (ways of ignorance) to the light, by the leave of their Lord, to the Way of the Mighty, the Praiseworthy (Allah)
George Sale
This book have We sent down unto thee, that thou mayest lead men forth from darkness into light, by the permission of their Lord, into the glorious and laudable way
Maududi
Alif. Lam. Ra´. This is a Book which We have revealed to you that you may bring forth mankind from every kind of darkness into light, and direct them, with the leave of their Lord, to the Way of the Mighty, the Innately Praiseworthy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek