×

Say to them: "This and that and all divine revelations are being 16:102 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:102) ayat 102 in Tafsir_English

16:102 Surah An-Nahl ayat 102 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 102 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 102]

Say to them: "This and that and all divine revelations are being conveyed by the Holy Spirit from Allah, my Creator, to strengthen -in opinion, action and purpose- those whose hearts have been touched with the divine hand and they are joyful tidings to those who have conformed to Islam

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى﴾ [النَّحل: 102]

Dr Kamal Omar
Say: Ruhul-Qudus (Holy Spirit) has delivered it (bringing it) from your Nourisher-Sustainer in original so that it may make firm and strengthened (in Faith) those who have Believed; and it is Hudah and Bushrah for the Muslims
Dr Laleh Bakhtiar
Say: The hallowed Spirit sent it down from thy Lord with The Truth to make firm those who believed and as a guidance and good tidings to the ones who submit to God
Dr Munir Munshey
Say, "The Holy Spirit (Angel Gibra´eel) brings the absolute truth from your Lord, in order to consolidate those who believe. It is the guidance and the glad tiding for the obedient
Edward Henry Palmer
Say, 'The Holy Spirit brought it down from thy Lord in truth, to stablish those who believe, and for a guidance and glad tidings to those who are resigned
Farook Malik
Say, "The Holy Spirit (Gabriel) has brought it down piecemeal intact from your Lord to strengthen the faith of the believers, and to give guidance and good news to the Muslims
George Sale
Say, the holy spirit hath brought the same down from thy Lord with truth; that He may confirm those who believe, and for a direction and good tidings unto the Moslems
Maududi
Tell them: "It is the spirit of holiness that has brought it down, by stages, from your Lord so that it might bring firmness to those who believe, and guidance to the Right Way, and give glad tidings of felicity and success to those who submit to Allah
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek