×

Diles: El Espíritu Santo [el Ángel Gabriel] lo ha revelado [por orden] 16:102 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nahl ⮕ (16:102) ayat 102 in Spanish

16:102 Surah An-Nahl ayat 102 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 102 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 102]

Diles: El Espíritu Santo [el Ángel Gabriel] lo ha revelado [por orden] de tu Señor con la Verdad, para afirmar a los creyentes y como guía y albricias para quienes se someten a Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى, باللغة الإسبانية

﴿قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى﴾ [النَّحل: 102]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Diles: El Espiritu Santo [el Angel Gabriel] lo ha revelado [por orden] de tu Senor con la Verdad, para afirmar a los creyentes y como guia y albricias para quienes se someten a Allah
Islamic Foundation
Diles (¡oh, Muhammad!) que te lo ha revelado el angel Gabriel de parte de tu Senor con la verdadpara afianzar a los creyentes en su fe, y como guia y buenas noticias para quienes se someten a El (aceptando el islam)
Islamic Foundation
Diles (¡oh, Muhammad!) que te lo ha revelado el ángel Gabriel de parte de tu Señor con la verdadpara afianzar a los creyentes en su fe, y como guía y buenas noticias para quienes se someten a Él (aceptando el islam)
Islamic Foundation
Diles (¡oh, Muhammad!) que te lo ha revelado el angel Gabriel de parte de tu Senor con la verdad para afianzar a los creyentes en su fe, y como guia y buenas noticias para quienes se someten a El (aceptando el Islam)
Islamic Foundation
Diles (¡oh, Muhammad!) que te lo ha revelado el ángel Gabriel de parte de tu Señor con la verdad para afianzar a los creyentes en su fe, y como guía y buenas noticias para quienes se someten a Él (aceptando el Islam)
Julio Cortes
Di: «El Espiritu Santo lo ha revelado, de tu Senor, con la Verdad, para confirmar a los que creen y como direccion y buena nueva para los que se someten a Ala»
Julio Cortes
Di: «El Espiritu Santo lo ha revelado, de tu Señor, con la Verdad, para confirmar a los que creen y como dirección y buena nueva para los que se someten a Alá»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek