Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 85 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[النَّحل: 85]
﴿وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون﴾ [النَّحل: 85]
Dr Kamal Omar And when those who transgressed witnessed the punishment then it would not be lightened unto them, and nor will they be given respite |
Dr Laleh Bakhtiar And when those who did wrong consider the punishment, then, it will not be lightened for them nor will they be given respite |
Dr Munir Munshey They will witness their inevitable torture! Their sentence will not be lightened! Nor shall they have a respite |
Edward Henry Palmer missing |
Farook Malik When the wrongdoers face the punishment, it will neither be lightened for them nor will they be granted a delay |
George Sale And when they who shall have acted unjustly shall see the torment prepared for them; -- it shall not be mitigated unto them, neither shall they be respited |
Maududi Once the wrong-doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite |