×

The day shall come when We summon a witness from every nation 16:84 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:84) ayat 84 in Tafsir_English

16:84 Surah An-Nahl ayat 84 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 84 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[النَّحل: 84]

The day shall come when We summon a witness from every nation -the Messenger sent to them- to testify of his peoples' response. There and then never shall those who denied Allah be permitted to plea in justification of their deeds of inequity. And if they invoke His forgiveness, never will heaven respond favourably to their invocation

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا﴾ [النَّحل: 84]

Dr Kamal Omar
And the Day we raise up from all communities a shaheed (witness), then permission shall not be given for those who disbelieved (for any extra time to make amends) and nor they would be provided an opportunity to put forward excuses
Dr Laleh Bakhtiar
On the Day We will raise up from every community a witness again, no permission will be given to those who are ungrateful nor will they ask to be favored
Dr Munir Munshey
On that day, out of every nation We will call out a witness to testify against them. The unbelievers, then, will neither be allowed to offer excuses, nor urged to seek forgiveness
Edward Henry Palmer
And on the day when we shall send from every nation a witness; then shall those who misbelieve not be allowed (to excuse themselves), and they shall not be taken back into favour
Farook Malik
Do they realize what will happen on that Day when We shall call a witness from every nation? Then the unbelievers will neither be allowed to put forward any excuse nor will they receive any favor
George Sale
On a certain day We will raise a witness out of every nation: Then they who shall have been unbelievers shall not be suffered to excuse themselves, neither shall they be received into favour
Maududi
(They are heedless of) the Day when We shall raise a witness from each community and then the unbelievers will neither be allowed to plead nor will they be asked to repent and seek pardon
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek