Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]
﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]
Dr Kamal Omar Say: “It became sufficient for Allah to be a Witness between me and between you. Verily, He is, regarding His Ibad, All-Knower, All-Seer |
Dr Laleh Bakhtiar Say: God sufficed as a Witness between me and between you. Truly, He had been of His servants Aware, Seeing |
Dr Munir Munshey Say, "Allah is a sufficient witness between you and me. Indeed He watches over His servants and is well Aware |
Edward Henry Palmer Say, 'God is witness enough between me and you; verily, He is ever of His servants well aware, and sees |
Farook Malik Say: "Sufficient is Allah as a witness between me and you. He is the One Who is Aware and Observant of His servants |
George Sale Say, God is a sufficient witness between me and you: For He knoweth and regardeth his servants |
Maududi Tell them, (O Prophet): "Allah suffices as a witness between me and you. Allah is well aware and fully observes everything pertaining to His servants |