Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 92 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا ﴾
[مَريَم: 92]
﴿وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا﴾ [مَريَم: 92]
Dr Kamal Omar And suits not (the Majesty of) Ar-Rahman that He may beget a son |
Dr Laleh Bakhtiar It is not fit and proper for The Merciful that He should take a son to Himself |
Dr Munir Munshey It is not befitting for Rehman to have a son |
Edward Henry Palmer but it, becomes not the Merciful to take to Himself a son |
Farook Malik It is not befitting to the Compassionate (God) that He should beget a son |
George Sale whereas it becometh not God to beget children |
Maududi It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son |