Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 93 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا ﴾
[مَريَم: 93]
﴿إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا﴾ [مَريَم: 93]
Dr Kamal Omar (It is) not (so). All who are in the heavens and the earth but comes unto Ar-Rahman as an abd |
Dr Laleh Bakhtiar There is none at all in the heavens and the earth but he be one who arrives to The Merciful as a servant |
Dr Munir Munshey Every being in the heavens and on the earth shall come before Rehman as a slave |
Edward Henry Palmer there is none in the heavens or the earth but comes to the Merciful as a servant |
Farook Malik There is none in the heavens and in the earth but must come to the Compassionate (Allah) in full submission |
George Sale Verily there is none in heaven or on earth, but shall approach the Merciful as his servant |
Maududi There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant |