Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 128 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 128]
﴿ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب﴾ [البَقَرَة: 128]
Maulana Azizul Haque Al Umari he hamaare paalanahaar! ham donon ko apana aagyaakaaree bana tatha hamaaree santaan se ek aisa samudaay bana de, jo tera aagyaakaaree ho aur hamen hamaare (hajj kee) vidhiyaan bata de tatha hamen kshama kar. vaastav mein, too ati kshamee, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai hamaare rab! ham donon ko apana aagyaakaaree bana aur hamaaree santaan mein se apana ek aagyaakaaree samudaay bana; aur hamen hamaare ibaadat ke tareeqe bata aur hamaaree tauba qabool kar. nissandeh too tauba qabool karanevaala, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ हमारे रब! हम दोनों को अपना आज्ञाकारी बना और हमारी संतान में से अपना एक आज्ञाकारी समुदाय बना; और हमें हमारे इबादत के तरीक़े बता और हमारी तौबा क़बूल कर। निस्संदेह तू तौबा क़बूल करनेवाला, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur) ai hamaare paalane vaale too hamen apana pharamaabaradaar banda bana hamaaree aulaad se ek giroh (paida kar) jo tera pharamaabaradaar ho, aur hamako hamaare haj kee jagahon dikha de aur hamaaree tauba qubool kar, beshak too hee bada tauba kubool karane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और) ऐ हमारे पालने वाले तू हमें अपना फरमाबरदार बन्दा बना हमारी औलाद से एक गिरोह (पैदा कर) जो तेरा फरमाबरदार हो, और हमको हमारे हज की जगहों दिखा दे और हमारी तौबा क़ुबूल कर, बेशक तू ही बड़ा तौबा कुबूल करने वाला मेहरबान है |