Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 175 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 175]
﴿أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى والعذاب بالمغفرة فما أصبرهم على النار﴾ [البَقَرَة: 175]
Dr Kamal Omar They are the people who have purchased ignorance in place of guidance, and punishment in place of forgiveness. Ah! What has made them bold against the Fire |
Dr Laleh Bakhtiar Those are those who bought fallacy for guidance and punishment for forgiveness. So how they are ones who remain steadfast for the fire |
Dr Munir Munshey They are the ones who bought misguidance in place of guidance, and (chose) torment instead of forgiveness. How daringly defiant! They readily risked the fire (of hell) |
Edward Henry Palmer They who sell guidance for error, and pardon for torment, how patient must they be of fire |
Farook Malik These are the kind of people who barter guidance for error and forgiveness for punishment. How stubborn are they to encounter Hell fire |
George Sale These are they who have sold direction for error, and pardon for punishment: But how great will their suffering be in the fire |
Maududi They are the people who have bartered away Guidance for error and Allah´s pardon for His punishment. How audacious they are: they are ready even to endure the fire of Hell |