Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 175 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 175]
﴿أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى والعذاب بالمغفرة فما أصبرهم على النار﴾ [البَقَرَة: 175]
Abdulbaki Golpinarli Onlardır sapıklıgı dogru yola, azabı yarlıganmaya karsılık olarak satın alanlar; atese ne de sabırlı kimselerdir ya |
Adem Ugur Onlar dogru yol karsılıgında sapıklıgı, magfirete bedel olarak da azabı satın almıs kimselerdir. Onlar atese karsı ne kadar dayanıklıdırlar |
Adem Ugur Onlar doğru yol karşılığında sapıklığı, mağfirete bedel olarak da azabı satın almış kimselerdir. Onlar ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar |
Ali Bulac Onlar, hidayete karsılık sapıklıgı, bagıslanmaya karsılık azabı satın almıslardır. Atese karsı ne kadar dayanıklıdırlar |
Ali Bulac Onlar, hidayete karşılık sapıklığı, bağışlanmaya karşılık azabı satın almışlardır. Ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar |
Ali Fikri Yavuz Onlar, hak yolu bırakıp sapıklıgı, magfiret yerine azabı satın almıs kimselerdir. Onlar atese ne de sabırlıdırlar |
Ali Fikri Yavuz Onlar, hak yolu bırakıp sapıklığı, mağfiret yerine azâbı satın almış kimselerdir. Onlar ateşe ne de sabırlıdırlar |
Celal Y Ld R M Iste onlardır ki dogru yolun karsılıgında sapıklıgı, gunahlardan arınıp temizlenme yerine azabı satın almıslardır. Bunlar atese karsı ne de sabırlıdırlar |
Celal Y Ld R M İşte onlardır ki doğru yolun karşılığında sapıklığı, günahlardan arınıp temizlenme yerine azabı satın almışlardır. Bunlar ateşe karşı ne de sabırlıdırlar |