×

It is lawful for you to approach your wives if you will 2:187 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:187) ayat 187 in Tafsir_English

2:187 Surah Al-Baqarah ayat 187 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 187 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 187]

It is lawful for you to approach your wives if you will at night when not fasting following sunset, between breakfast and dawn. As fitting garments, you are mutual sources of comfort. Allah knows your instinct, a source of self- deceit, and in His infinite mercy He gave up resentment toward you and pardoned your offence. Therefore, now you may feel free to approach them following the statutes ordained by Allah with pure hearts and minds, and you may eat and drink until you can distinguish between the black thread of night and the silver streak of dawn, and thenceforth you fast until darkness prevails at the close of daylight. refrain at all times from intimacy and emotions exciting your carnal desire While in retreat in the mosques exercising religious devotion. These are the limitations imposed by Allah, therefore, confine yourselves within them. Thus, Allah expresses His revelations to people with distinct apprehension of all involved, so that they may hopefully learn self-restraint in reverence dutiful to Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس﴾ [البَقَرَة: 187]

Dr Kamal Omar
Has been made lawful to you, during the night of the Fasts the sexual approach to your wives. They are a garment to you and you are a garment to them. Allah knew that you: you continued to curtail from the rights of yourselves, so He turned in attention to you and forgave you. So now have sexual relations with them and seek (the pleasure or progeny) whatever Allah has written for you. And continue to eat and drink until becomes evident to you the white linear area from the dark linear area (on the sky) at the break of dawn. Then complete the fasts till it is night (and the sun is no more visible). And do not have sexual relations with them while you are in Itikaf in the mosques. These are the limits (set) by Allah, so don’t stand at its edge. Thus Allah explains His statements for mankind so that they may become Al-Muttaqun
Dr Laleh Bakhtiar
It is permitted for you on the nights of formal fasting to have sexual intercourse with your wives. They (f) are a garment for you and you are a garment for them (f). God knew that you had been dishonest to yourselves so He turned to you in forgiveness and pardoned you. So now lie with them (f) and look for what God prescribed for you. And eat and drink until the white thread becomes clear to you from the black thread at dawn. Again, fulfill the formal fasting until night. And lie not with them (f) when you are ones who cleave to the places of prostration. These are the ordinances of God. Then, come not near them. Thus, God makes His signs manifest to humanity so that perhaps they will be Godfearing
Dr Munir Munshey
It is permissible for you to approach your wives (sexually) during the night of the fasting (day). They are (like) your garments _ (close to you: they clothe your nakedness, and your passions) _ and you are (like) their garments. Of course, Allah knows that you (had succumbed to desire and) were cheating yourself (by engaging in sexual activity during the nights of fasting). He has accepted your repentance and has pardoned you. Now, you may have (social and sexual) relations with your wives (during the night of fasting). Seek from their company that _ (peace and progeny) _ which Allah has ordained for you. (You may) eat and drink until the white streak (of dawn) becomes visible (on the horizon) against the darkness. Thereafter, complete the fast till nightfall. Do not have (sexual) contact with your wives when you confine yourself in a mosque (to worship). These are the bounds of Allah. Do not approach them (much less exceed them). Thus, Allah makes His revelations manifestly clear for mankind. Perhaps, you would fear (Allah) and attain piety
Edward Henry Palmer
Lawful for you on the night of the fast is commerce with your wives; they are a garment unto you, and ye a garment unto them. God knows that ye did defraud yourselves, wherefore He has turned towards you and forgiven you; so now go in unto them and crave what God has prescribed for you, and eat and drink until a white thread can be distinguished by you from a black one at the dawn. Then fulfil the fast until the night, and go not in unto them, and ye at your devotions in the mosques the while. These are the bounds that God has set, so draw not near thereto. Thus does God make manifest His signs to men, that haply they may fear
Farook Malik
It is made lawful for you to approach your wives during the night of the fast; they are an apparel for you and you for them. Allah knows that you were committing dishonesty to your souls. So He has relented towards you and pardoned you. Now, you may approach and seek what Allah has written for you. Eat and drink until the white thread of dawn appears to you distinct from the black thread of night, then complete your fast till nightfall. Do not approach your wives during I‘htikaf (retreat in the mosques in last ten days of Ramadhan). These are the limits set by Allah: do not ever violate them. Thus Allah makes His revelations clear to mankind so that they may guard themselves against evil
George Sale
It is lawful for you on the night of the fast to go in unto your wives; they are a garment unto you, and ye are a garment unto them. God knoweth that ye defraud your selves therein, wherefore he turneth unto you, and forgiveth you. Now therefore go in unto them; and earnestly desire that which God ordaineth you, and eat and drink until ye can plainly distinguish a white thread from a black thread by the day-break: Then keep the fast until night, and go not in unto them, but be constantly present in the places of worship. These are the prescribed bounds of God, therefore draw not near them to transgress them. Thus God declareth his signs unto men, that they may fear him
Maududi
It has been made lawful for you to go to your wives during the nights of the fast days. They are as a garment to you and you are as a garment to them. Though Allah knew that you were secretly dishonest to yourselves, He has pardoned your guilt and forgiven you. NOW you are permitted to have intercourse with your wives and enjoy what Allah has made lawful for you. You are also pemitted to eat and drink during the nights of the Fast months. until you can discern the white streak of dawn from the blackness of night. " Then (abstain from all these things and) complete your fast till night-fall. But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. These are the bounds set by Allah; so do not go near them. In this way Allah makes His Commands clear to mankind. It is expected that they will guard themselves against wrong ways
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek