Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 128 - طه - Page - Juz 16
﴿أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ ﴾
[طه: 128]
﴿أفلم يهد لهم كم أهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مساكنهم إن﴾ [طه: 128]
Dr Kamal Omar Did it then not provide guidance to them: how many out of the generations We destroyed before them, they move in their residences? Verily, in this are indeed signs (lessons) for people of understanding |
Dr Laleh Bakhtiar Guide He not them? How many generations We caused to perish before them amidst whose dwellings they walk. Truly, in this are signs for the people imbued with sense |
Dr Munir Munshey Many towns have We destroyed before them. Did that fact not teach them? They walk through those ruins! There are surely signs in it for those with intellect |
Edward Henry Palmer Does it not occur to them how many generations we have destroyed before them?- they walk in their very dwelling-places; verily, in that are signs to those endued with intelligence |
Farook Malik Have these people not learned a lesson, that We have destroyed before them many generations in whose ruins they walk through? Certainly in these ruins there are Signs for people of understanding |
George Sale Are not the Meccans therefore acquainted how many generations we have destroyed before them; in whose dwellings they walk? Verily herein are signs unto those who are indued with understanding |
Maududi Did they not find any guidance in the fact that We destroyed many nations in whose ruined dwelling-places they now walk about? Surely there are many Signs in them for people endowed with wisdom |