Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
Dr Kamal Omar Therefore, let not the one who Believes not therein and has followed his vain desires divert you therefrom, and you perish (because of your inattention to the Hereafter) |
Dr Laleh Bakhtiar So let none bar thee from it—whoever believes not in it and followed his own desires—so that thee not survive |
Dr Munir Munshey Hence, Do not ever let an unbeliever _ the one following his own whims _ dissuade you from it (the belief in the afterlife), lest you perish |
Edward Henry Palmer Let not then him who believes not therein and follows his lusts ever turn thee away therefrom, and thou be ruined |
Farook Malik Therefore, let not any, who does not believe in this fact and follow his own desires, turn your away, lest you should perish |
George Sale Let not him who believeth not therein, and who followeth his lust, prevent thee from believing in the same, lest thou perish |
Maududi Let him who does not believe in it and follows his lust not turn your thought away from it, lest you are ruined |