×

The predetermined Eventful Hour shall inevitably come to pass, I almost keep 20:15 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:15) ayat 15 in Tafsir_English

20:15 Surah Ta-Ha ayat 15 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]

The predetermined Eventful Hour shall inevitably come to pass, I almost keep it from the knowledge of others so that each soul be requited with what is commensurate with its deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]

Dr Kamal Omar
Verily, the Hour is approaching — I desire that I keep it hidden, so that every Nafs is rewarded in accordance with what she strives
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, the Hour is that which arrives. I am about to conceal it so that every soul is given recompense for what it endeavors
Dr Munir Munshey
In fact, the hour (of Judgment) is sure to arrive! I want to keep (its time) undisclosed, so that every soul may be rewarded in accordance with its efforts
Edward Henry Palmer
Verily, the hour is coming, I almost make it appear, that every soul may be recompensed for its efforts
Farook Malik
The final Hour is sure to come, I choose to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to its efforts
George Sale
Verily the hour cometh: I will surely manifest the same, that every soul may receive its reward for that which it hath deliberately done
Maududi
The Hour of Resurrection is coming. I have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek