Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 2 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 2]
﴿ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون﴾ [الأنبيَاء: 2]
| Dr Kamal Omar There comes not to them from Zikr from their Nourisher-Sustainer afresh, but they listened to it (without attention) while they play (and keep involved in non-serious matters) |
| Dr Laleh Bakhtiar Approaches them not a remembrance from their Lord, that which is renewed, but they listened to it while they play |
| Dr Munir Munshey When a fresh narrative from their Lord reaches them, they (barely) hear it, then they resume their pastimes |
| Edward Henry Palmer No reminder comes to them from their Lord of late, but they listen while they mock |
| Farook Malik They listen with ridicule to each fresh warning that comes to them from their Lord and remain engaged in the sports |
| George Sale No admonition cometh unto them from their Lord, being lately revealed in the Koran, but when they hear it, they turn it to sport |
| Maududi Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play |