×

And those of the women who are past reproductive life ( post 24:60 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nur ⮕ (24:60) ayat 60 in Tafsir_English

24:60 Surah An-Nur ayat 60 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nur ayat 60 - النور - Page - Juz 18

﴿وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 60]

And those of the women who are past reproductive life ( post menopausal) who have lost hope of matrimonial union are absolved to take oft their outer vestment provided they do not show or display any fictitious additions or adventitious ornaments which draw forth men's interest or cause them to come to them by influencing their appetites. However, if they conform their life and conduct to the principles of morality and use their outer garment, it is much better for them and may guard them against temptation and from being supposed. And Allah is Sami'un and 'Alimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن﴾ [النور: 60]

Dr Kamal Omar
And those who are restricted in activity (due to old age) out of women — those who have no desire of marriage, then there is no blame on such females if they lay aside their outer garments without becoming those who display beauty. But if they refrain (from this concession, it would be) good to them. And Allah is All-Hearer, All-Knower
Dr Laleh Bakhtiar
And women who are past child-bearing, those who hope not for marriage, there is no blame on them (f) if they lay down their (f) garments, not as ones who flaunt themselves and their (f) adornment. And that they have restraint is better for them (f), and God is Hearing, Knowing
Dr Munir Munshey
It would not do any harm if the old ladies discard their veil cloth _ those who are past their childbearing age and do not expect to get married. But not in such a way that they display their charm! However, it is better for them to refrain (from discarding their veil-cloths). Allah hears all and knows all
Edward Henry Palmer
And those women who have stopped (child-bearing), who do not hope for a match, it is no crime on them that they put off their clothes so as not to display their ornaments; but that they abstain is better for them, for God both hears and knows
Farook Malik
There is no blame on such elderly women who have no interest in getting married, if they lay aside their cloaks without displaying their adornment, but it is better for them if they do not discard. Allah is All-Hearing, All-Knowing
George Sale
As to such women as are past child-bearing, who hope not to marry again, because of their advanced age; it shall be no crime in them, if they lay aside their outer garments, not shewing their ornaments; but if they abstain from this, it will be better for them. God both heareth and knoweth
Maududi
There is no sin for such elderly women as are past the age of marriage, if they lay aside their outer graments provided that they do not mean to display their adornment. Nevertheless, if they behave modestly, it would be better for them: for Allah hears everything and knows everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek