×

And when your children come of age or reach the age of 24:59 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nur ⮕ (24:59) ayat 59 in Tafsir_English

24:59 Surah An-Nur ayat 59 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nur ayat 59 - النور - Page - Juz 18

﴿وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 59]

And when your children come of age or reach the age of discretion they must ask permission before they enter homes that are not their own and before they enter rooms where you are sitting and admitting of relaxation in discipline or sleeping, just as those who preceded them behaved. Thus does Allah distinctly express to you His revelations guiding you to the proper way of life relative to moral conduct. Allah is 'Alimun and Hakimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك﴾ [النور: 59]

Dr Kamal Omar
And when the boys amongst you have reached puberty, then let them (also) ask for permission as asked permission those who (were adults) before them. Thus Allah explains for you His Ayaat. And Allah is All-Knowing, All-Wise
Dr Laleh Bakhtiar
When infant children were fully grown among you, then, let them ask permission as asked permission those who were before them. Thus, God makes manifest for you His signs. And God is Knowing, Wise
Dr Munir Munshey
Once your children attain puberty, let them seek permission (to enter your private chambers) just like other adults do. In this manner, Allah clarifies for you His verses. Allah is all-Knowing, all-Wise
Edward Henry Palmer
And when your children reach puberty let them ask leave as those before them asked leave. Thus does God explain to you His signs, for God is knowing, wise
Farook Malik
And when your children reach the age of puberty, let them still ask your permission as their elders do. Thus Allah makes His revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All- Wise
George Sale
And when your children attain the age of puberty, let them ask leave to come into your presence at all times, in the same manner as those who have attained that age before them, ask leave. Thus God declareth his signs unto you; and God is knowing and wise
Maududi
And when your children have grown sex conscious, they should receive your permission for this just as their elders get permission. In this way Allah makes His Revelations plain to you for He is All-Knowing, AllWise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek