×

And if you are not, and you are indeed declaring the truth, 26:187 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:187) ayat 187 in Tafsir_English

26:187 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 187 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 187 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الشعراء: 187]

And if you are not, and you are indeed declaring the truth, then let us see if you can cause a piece of heaven to fall upon us in the form of discs of cumuli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصادقين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصادقين﴾ [الشعراء: 187]

Dr Kamal Omar
So cause a piece (of some rock) to descend on us from the direction of the sky (to destroy us) if you are of the truthful.”
Dr Laleh Bakhtiar
So cause pieces of heaven to drop on us, if you had been among the ones who are sincere
Dr Munir Munshey
Or else, if you are telling the truth, cause a part of the sky to fall upon us
Edward Henry Palmer
so make a portion of the heaven to fall down upon us, if thou art of those who tell the truth
Farook Malik
Let a fragment fall out of the sky on us if you are telling the Truth
George Sale
Cause now a part of the heaven to fall upon us, if thou speakest truth
Maududi
So cause a piece of the sky to fall upon us if you are truthful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek