Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 67 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 67]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 67]
Dr Kamal Omar Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not Believers |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, in this is a sign and yet most of them had not been ones who believe |
Dr Munir Munshey Surely, there is a sign in that. Yet, most of them do not believe |
Edward Henry Palmer and that is a sign: but most of them will never be believers |
Farook Malik Surely there is a lesson in this: yet most of these people do not learn this lesson to become believers |
George Sale Verily herein was a sign; but the greater part of them did not believe |
Maududi Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe |