Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 66 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 66]
﴿ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون﴾ [العَنكبُوت: 66]
Dr Kamal Omar so that they may deny what We (Alone) gave to them, and so that they may enjoy. But soon they will know (the ultimate outcome) |
Dr Laleh Bakhtiar being ungrateful for what We gave them. So let them take joy for soon they will know |
Dr Munir Munshey To be ungrateful for the favors We granted them! And to immerse themselves in merriment! Very soon, they will come to know |
Edward Henry Palmer that they may disbelieve in our signs; and that they may have some enjoyment: but soon they shall know |
Farook Malik so that they may become ungrateful for the blessing that We have bestowed on them and enjoy the life of this world! They will soon come to know the result of this behavior |
George Sale to shew themselves ungrateful for that which We have bestowed on them, and that they may enjoy the delights of this life; but they shall hereafter know the issue |
Maududi that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life). Soon they shall come to know |