×

And when at sea on board ship and the wind is rising 29:65 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:65) ayat 65 in Tafsir_English

29:65 Surah Al-‘Ankabut ayat 65 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 65 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 65]

And when at sea on board ship and the wind is rising and the sea roughening they invoke Allah and Him exclusively. And when He extends mercy to them and delivers them to safety they simply incorporate with Him other deities

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى﴾ [العَنكبُوت: 65]

Dr Kamal Omar
And when they embarked on a ship, they invoked Allah as those who keep the Religion absolutely pure in relation to Him but when He provided safe passage to them to the land — instantly they assign partners (to Him)
Dr Laleh Bakhtiar
And when they embarked on the boats, they called to God, ones who are sincere and devoted in the way of life to Him. Then, when He delivered them to dry land, that is when they ascribed partners with God
Dr Munir Munshey
When they board a ship (to go overseas), they forsake all others and invoke Allah with sincerity and devotion. When He brings them safely back to land, they go back to ascribing partners to Allah
Edward Henry Palmer
And when they ride in the ship they call upon God, making their religion seem sincere to Him; but when He saves them to the shore, behold, they associate others with Him
Farook Malik
If they embark on a ship, and the ship gets into trouble, they call upon Allah, being sincerely obedient to Him; but when He brings them safely to land, they start committing shirk (giving credit for their safe arrival to others)
George Sale
When they sail in a ship, they call upon God, sincerely exhibiting unto Him the true religion: But when He bringeth them safe to land, behold, they return to their idolatry
Maududi
When they embark in the ships they call upon Allah, consecrating their faith to Him. But when He rescues them and brings them to land, they suddenly begin to associate others with Allah in His Divinity
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek