×

This is the train of evil that your wrongful and unclean hands 3:182 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:182) ayat 182 in Tafsir_English

3:182 Surah al-‘Imran ayat 182 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 182 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[آل عِمران: 182]

This is the train of evil that your wrongful and unclean hands have drawn after them." Allah is not unjust to His servants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [آل عِمران: 182]

Dr Kamal Omar
This is because of that which your hands sent before; and surely, Allah is not too unjust to (His) subjects.”
Dr Laleh Bakhtiar
That is for what your hands put forward and that God is not unjust to His servants
Dr Munir Munshey
This is (precisely) what your own hands have caused. Allah is certainly not unjust to His servants
Edward Henry Palmer
this shall they suffer for what their hands have sent on before;- for, verily, God is no unjust one to His servants
Farook Malik
This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never do injustice to His servants
George Sale
This shall they suffer for the evil which their hands have sent before them; and because God is not unjust towards mankind
Maududi
That is in recompense for what you have done.´ Allah does no wrong to His servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek