Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 125 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 125]
﴿ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة إبراهيم﴾ [النِّسَاء: 125]
Dr Kamal Omar And who (is) better in religion than that who submitted his personality to Allah and he (is) a Muhsin and he adhered to and adopted the Millat of Ibrahim, the Unitarian. And Allah did take Ibrahim as an intimate friend |
Dr Laleh Bakhtiar And who is fairer in the way of life than he who submitted his face to God and he is one who is a doer of good and followed the creed of Abraham, a monotheist? And God took Abraham to Himself as a friend |
Dr Munir Munshey Can there be any one with a better way of life than the person who submits his will to (the will of) Allah, performs the righteous deeds and follows the creed of Ibraheem, the devotee of Allah exclusively? And Allah did choose Ibraheem as His devoted friend |
Edward Henry Palmer Who has a better religion than he who resigns his face to God, and does good, and follows the faith of Abraham, as a 'Hanif?- for God took Abraham as a friend |
Farook Malik Who has a better Deen (way of life or religion) than the one who is a Muslim (submits himself entirely) to Allah, does good to others and follows the faith of Abraham the upright one, whom Allah chose to be His friend |
George Sale Who is better in point of religion, than he who resigneth himself unto God, and is a worker of righteousness, and followeth the law of Abraham the orhodox? Since God took Abraham for his friend |
Maududi And whose way of life could be better than that of he who submits his whole being to Allah, does good, and follows exclusively the way of Abraham whom Allah took for a friend |