Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 124 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 124]
﴿ومن يعمل من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون﴾ [النِّسَاء: 124]
Dr Kamal Omar And whoever puts up righteous deeds, out of the male or a female and he is a Believer — then those people shall enter Paradise and they shall not be wronged even to the size of a Naqira |
Dr Laleh Bakhtiar And whoever does as the ones in accord with morality—whether male or female—and is one who believes then, those will enter the Garden and they will not be wronged, in the least |
Dr Munir Munshey All those who do the righteous deeds _ men as well as women, provided they are the believers _ shall enter paradise. They will not be wronged at all, (nor deprived of their rightful reward) _ not even worth a dint on a date stone |
Edward Henry Palmer But he who doeth good works,- be it male or female,- and believes, they shall enter into Paradise, and they shall not be wronged a jot |
Farook Malik But the one who does righteous deeds, whether a male or a female - provided he or she is a believer - shall enter paradise and will not be harmed a speck |
George Sale but whoso doth good works, whether he be male or female, and is a true believer; they shall be admitted into paradise, and shall not in the least be unjustly dealt with |
Maududi Whoever does good and believes -whether he is male or female - such shall enter the Garden, and they shall not be wronged in the slightest |