×

Indeed, the hypocrites are destined to the abode in the deep bottomless 4:145 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:145) ayat 145 in Tafsir_English

4:145 Surah An-Nisa’ ayat 145 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 145 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 145]

Indeed, the hypocrites are destined to the abode in the deep bottomless abyss of Hell, and never shall you find anyone to afford them help

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا﴾ [النِّسَاء: 145]

Dr Kamal Omar
Without doubt, the hypocrites (will go) in the deeper chamber (or cell) of the Fire; and surely you shall not find for them a helper —
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, the ones who are hypocrites will be in the lowest, deepest reaches of the fire. And thou wilt not find for them any helper
Dr Munir Munshey
Indeed, the hypocrites shall occupy the lowest level of hell _ (its deepest abyss),. You will not find anyone who would (want to) be their helper
Edward Henry Palmer
Verily, the hypocrites are in the lowest depths of hell-fire, and thou shalt not find for them a help
Farook Malik
Surely the hypocrites will be in the lowest depth of hellfire; and you will not find any helper for them
George Sale
Moreover the hypocrites shall be in the lowest bottom of hell fire, and thou shalt not find any to help them thence
Maududi
Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek