Quran with Tafsir_English translation - Surah Ghafir ayat 23 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[غَافِر: 23]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [غَافِر: 23]
| Dr Kamal Omar And surely, indeed We sent Musa with Ayaatina (‘Our Signs’) and Sultanin Mobin (‘Evident Power’) |
| Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, We sent Moses with Our signs and a clear authority |
| Dr Munir Munshey We had certainly sent Musa with Our signs, and the manifest proofs |
| Edward Henry Palmer And we did send Moses with our signs, and with obvious authority |
| Farook Malik Indeed We sent Moses with Our signs and a clear authority |
| George Sale We heretofore sent Moses with our signs and manifest power |
| Maududi Verily We sent Moses with Our Signs and a clear authority |