Quran with Tafsir_English translation - Surah Fussilat ayat 7 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 7]
﴿الذين لا يؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [فُصِّلَت: 7]
Dr Kamal Omar those who do not pay Zakat, and they, regarding the Hereafter — they (are) disbelievers |
Dr Laleh Bakhtiar and who in the world to come are ones who disbelieve |
Dr Munir Munshey Those who do not pay the ´zakat´! Those who deny the life to come |
Edward Henry Palmer who give not alms, and in the hereafter disbelieve |
Farook Malik those who do not pay Zakah and deny the hereafter |
George Sale who give not the appointed alms, and believe not in the life to come |
Maududi who do not pay Zakah, and who deny the Hereafter |