×

There and then says Allah "This is the Day when truth shall 5:119 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:119) ayat 119 in Tafsir_English

5:119 Surah Al-Ma’idah ayat 119 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]

There and then says Allah "This is the Day when truth shall advantage the virtuous, and truthfulness is their attribute. There awaits them a blissful life in gardens of surpassing beauty beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity, Allah well pleased with them and they with Him. This is indeed triumph supreme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]

Dr Kamal Omar
Allah said: ‘This is a Day the truthful will profit from their truth. For them are Gardens, flow under them rivers, dwellers therein forever. Allah got pleased with them and they got pleased with Him. This is the great success.’
Dr Laleh Bakhtiar
God would say: This Day the ones who are sincere will profit from their sincerity. For them are Gardens beneath which rivers run, ones who will dwell in them forever, eternally. God was well-pleased with them and they are well-pleased with Him. That is the winning the sublime triumph
Dr Munir Munshey
Allah will say, "This day, the truthful shall receive the benefit of their truthfulness. Theirs shall be the paradise through which run the rivers. They shall live there forever. Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him. That is the greatest triumph
Edward Henry Palmer
God said, 'This is the day when their confession shall profit the, confessors, for them are gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for ever and for aye.' God is well pleased with them, and they well pleased with Him; that is the mighty happiness
Farook Malik
Allah will say: "This is the day on which the truthful will profit from their truth; they shall have gardens beneath which rivers flow to live therein forever. Allah is well-pleased with them and they are pleased with Him. This is the mighty achievement
George Sale
God will say, 'This is a day when only the truthful shall profit by their truthfulness. For them are Gardens beneath which streams flow; therein shall they abide forever. God is well pleased with them, and they are well pleased with Him; that indeed is the supreme achievement
Maududi
Thereupon Allah will say: ´This day truthfulness shall profit the truthful. For them are Gardens beneath which rivers flow. There they will abide for ever. Allah is well- pleased with them, and they well-pleased with Allah. That indeed is the mighty triumph.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek