Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 9 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴾
[الذَّاريَات: 9]
﴿يؤفك عنه من أفك﴾ [الذَّاريَات: 9]
Dr Kamal Omar Is turned against it (i.e., against the Book of Allah) that one who is turned aside because of falsehood and forgery |
Dr Laleh Bakhtiar He is misled there by he who was misled |
Dr Munir Munshey Kept away (from the truth) is the one who has a hatred (for it) |
Edward Henry Palmer He is turned from it who is turned |
Farook Malik only the perverse persons turn away from the truth |
George Sale He will be turned aside from the faith, who shall be turned aside by the divine decree |
Maududi though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it) |