Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 9 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴾
[الذَّاريَات: 9]
﴿يؤفك عنه من أفك﴾ [الذَّاريَات: 9]
| Besim Korkut od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti |
| Korkut od njega se odvraca onaj za kog se znalo da ce se odvratiti |
| Korkut od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti |
| Muhamed Mehanovic Od njega - Kur'ana biva okrenut onaj ko je zalutao |
| Muhamed Mehanovic Od njega - Kur'ana biva okrenut onaj ko je zalutao |
| Mustafa Mlivo Odvraca se od njega ko je odvracen |
| Mustafa Mlivo Odvraća se od njega ko je odvraćen |
| Transliterim JU’UFEKU ‘ANHU MEN ‘UFIKE |
| Islam House od njega se odvraca onaj za kog se znalo da ce se odvratiti |
| Islam House od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti |