Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 9 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴾
[الذَّاريَات: 9]
﴿يؤفك عنه من أفك﴾ [الذَّاريَات: 9]
| Al Bilal Muhammad Et Al Through which are deluded those who would be deluded |
| Ali Bakhtiari Nejad Anyone who is deviated, he is deviated from it (Quran and the truth) |
| Ali Quli Qarai He who has been turned away [from the truth] is turned away from it |
| Ali Unal Whoever has been deluded from it (the Qur’an) is (first) self-deluded (turning away from the right way in thought, belief, and action) |
| Hamid S Aziz He is turned away by them from truth, who would be (or wishes to be) turned away |
| John Medows Rodwell But whose turneth him from the truth, is turned from it by a divine decree |
| Literal Who was lied to/turned away from it, he (will) be lied to/turned away |
| Mir Anees Original He is turned away from the (truth), who (himself) turns away |
| Mir Aneesuddin He is turned away from the (truth), who (himself) turns away |